Sirva este fragmento de un poema de Giorgios Seferis, en hermosa traducción de Isabel García Gálvez, de tardía introducción a esta serie ya con cuatro entradas publicadas, así como de humilde y dolido homenaje a todos aquellos a los que, al igual que sucedió con Dimitris Christoulas, este poder sin entrañas paulatinamente les (nos) va despojando de su (nuestro) lugar en el mundo.
(también en recuerdo de D. C., nuestro héroe griego)
ResponderEliminarCLIMA DE LA AUSENCIA
III
La tarde
Y su imperial aislamiento
Y el cariño de sus vientos
Y su temerario destello
Nada que no venga Nada
Que no se marche
Todas las frentes desnudas
Y por sentimiento un cristal.
(Odysseus Elytis, "Orientaciones")